Mama yo no tengo visto
pasharo kon ojos mavis
ruvio como la canela
blanco como el jasmin
Quen es este pasharico
que en el mi salon entro
pircuro hacerse nido
al dentro de mi corazon
Asentada en mi ventana
lavorando el bastidor
haber muevo me trusheron
que el mi amor se desposo
Despozates mi querido
confiticos me enviaras
Comere con amargura
tambien con mucho llorar
English Translation:
Mama, I have not yet seen
a bird with such blue eyes,
blond as the caneel
white as the jasmin.
Who is that little bird
that entered my living-room
preparing to make himself a nest
in the middle of my heart.
Seated at the window
with needle work
The news was brought to me
that my beloved got engaged.
You received my beloved
and you will send me sweets.
I will eat them with bitterness
and also with many tears.
credits
from Spanish Romance רומנסה ספרדית,
released September 3, 2010
ניהול מוסיקלי וגיטרות: אורי הרפז
חליל וכינור: שאול בן הר
כלי הקשה: דורון אייזלר
קולות רקע: אורי הרפז, ניצה טרמין
הקלטה ומיקסים: שלום תשובה
עריכה דיגיטלית: Master Disc
הוקלט באולפני vision - יולי 2010
צילום תמונה: ירדן שטרסברג
עיצוב עטיפה: אלירן דיין
@ כל הזכויות שמורות לניצה טרמין
www.nitzatermin.com
Former member of Fela Kuti’s Egypt 80 unveils a rich, swinging new record that pulls from jazz and soul in its high-wattage songs. Bandcamp New & Notable Apr 24, 2024